Home / Renditions / Publications / Renditions Books / Two Writers and the Cultural Revolution
Two Writers and the Cultural Revolution: Lao Shê and Chen Jo-hsi
Table of Contents
PREFACE | 1 | |
Part I LAO SHE | ||
DEATH AND THE NOVEL—On Lao She’s “Suicide” by Paul Bady | 5 | |
REHABILITATION: A Chronological Postscript | 15 | |
LAO SHE IN ENGLAND by King Hu trans. by Cecilia Y. L. Tsim |
21 | |
LAO SHE IN AMERICA—Arrival and Departure by George Kao | 27 | |
Part II LAO SHE’S FICTIONS | ||
“Camel”—Through Western Eyes | 37 | |
END OF THE RICKSHAW BOY trans. by Perry Link |
39 | |
AN OLD AND ESTABLISHED NAME trans. by William A. Lyell |
51 | |
OLD LIU trans. by William A. Lyell |
57 | |
About “The Drum Singers”—A Lost Original | 66 | |
THE DRUM SINGERS trans. by Helena Kuo |
67 | |
Cats, Black and White | 76 | |
CITY OF CATS trans. by James E. Dew |
77 | |
Part III CHEN JO-HSI | ||
CHEN JO-HSI: Memories and Notes by Richard M. McCarthy | 129 | |
CHI-CHEN WANG: An Appreciation | 131 | |
TING YUN trans. by Chi-Chen Wang |
133 | |
THE TUNNEL trans. by Chi-Chen Wang |
141 | |
Chen Jo-hsi’s First Novel: THE REPATRIATES | 150 | |
“I LOVE CHAIRMAN MAO”
trans. by Chi-Chen Wang |
155 | |
REUNION IN NANKING
trans. by Howard Goldblatt |
159 | |
Part IV CHINESE TEXTS | 171 | |
NOTES ON CONTRIBUTORS | 211 |