Renditions no. 32 (Autumn 1989)​

Special section on Bing Xin

Bing Xin is the focus of a special section in this issue, which includes her fiction and prose writing, her own Autobiographical Notes, and her translation of the poems of Li Qingzhao. Other highlights of this issue are Tang dynasty stories, fiction by Mo Yan and Zhang Tianyi, and the sequel to Liu E’s The Travels of Lao Can.

154 pages

Order

Table of Contents

Editor’s Page 6
FICTION
———— Three Tales from the Tang Dynasty
Translated by Glen Dudbridge
9
The Imperial Guardsman
The Nāgas of Udyāna
A Man of Ruyin
Liu E The Sequel to Lao Can Youji: Chapters 7–9
Translated by Timothy C. Wong
20
Zhang Tianyi Manufacturer of Tenderness
Translated by Stephen L. Smith
46
Mo Yan The Cat Specialist
Translated by Janice Wickeri
59
POETRY
Chen Jingrong Selected Poems
Translated by Evangeline Almberg
69
SPECIAL SECTION ON BING XIN
Bing Xin Autobiographical Notes 84
Bing Xin How I wrote A Maze of Stars and Spring Water
Translated by John Cayley
88
Bing Xin Selections from Spring Water
Translated by Grace Boynton with an introduction by Charlotte Boynton
92
Bing Xin Selections from A Maze of Stars
Translated by John Cayley
108
John Cayley Birds and Stars: Tagore’s Influence on Bing Xin’s Early Poetry 118
Bing Xin Superman
Translated by Gong Shifen
124
Bing Xin The Little Orange Lamp
Translated by Gong Shifen
130
Li Qingzhao Selected Poems
Translated by Bing Xin
133
Notes on Authors 146
Books Received 148
Index to Renditions Volumes XV and XVI (Nos. 29, 30, 31 and 32) 149