Renditions no. 96 (Autumn 2021)

The current issue contains a wide variety of stimulating pieces: it begins with a special section on Transregional Singapore Chinese Literature, which consists of short pieces by Singapore writers who have spent considerable time studying in Taiwan, namely Quah Sy Ren 柯思仁, Yin Songwei 殷宋瑋, and Chua Chim Kang 蔡深江. Following is a selection of Hou Bai’s 侯白 humorous anecdotes from the sixth century and a collection of poems from various times taking Hangzhou’s West Lake as location and theme. The final three stories are from the modern period, and all revolve around important political issues.

134 pages

Order

Table of Contents

Editor’s Page 5
Special Section:
Transregional Singapore Chinese Literature
Cheow Thia Chan Introductory Note 9
Quah Sy Ren Dreaming of a Piece of Sky
Translated by Jeremy Tiang
15
The Stage
Translated by Jeremy Tiang
21
Yin Songwei Musings on Mu Xin’s Haikus
Translated by Loo Jiaming
25
Fengkuei
Translated by Elizabeth Wijaya
21
Notes of a Foreigner
Translated by Elizabeth Wijaya
29
Chua Chim Kang A Ramble Through the Heart
Translated by Tan Dan Feng
32
A Semi-Coherent Attempt at Self-Justification
Translated by Tan Dan Feng
32

Hou Bai A Record of Tale That Crack a Smile: excerpts
Translated by Alexei Kamran Ditter and Jake Buck
45
———— Selected Poems on the West Lake
Translated by Baohong Zhang
53
Chen Lengxue Tales of Knights-Errant: The Biography of Spared-the-Blade
Translated by Brian Yuhan Wang
61
Li Guangtian A Rocking Horse
Translated by Sunny Yuchen Liu
93
Huang Chong-kai Ramón, Adolfo, Ernesto, and Che
Translated by Nicholas Y. H. Wong
101
Notes on Authors 129
Notes on Contributors 133