Home / Renditions / Publications / Renditions Journal / No. 98
Renditions no. 98 (Autumn 2022)
Renditions no. 98 provides an eclectic mix of poetry, prose, and fiction from as early as the Northern Wei to the 1950s by influential politicians or acclaimed writers. Highlights include poems by the famous playwright and critic Li Yu 李漁, an early-Qing vernacular story ‘A Miser Digs New Pits and Makes a Load of Money’ 掘新坑慳鬼成財主, which traces out an unorthodox path to riches and fame of a rural family, and a collection of three stories written by the revered Liu Yichang 劉以鬯 during his sojourn in Singapore. The issue concludes with a review by David L. Rolston on one of the latest books dealing with the classic The Story of the Stone.
148 pages
Table of Contents
Editor’s Page | 5 | |
Gao Yun | Two Yuefu Poems Translated by Rebecca Doran |
7 |
Song of Luofu | 9 | |
Wang Ziqiao | 10 | |
Zhu Yijun | Preface for an Imperial Reprint of the Daxue yanyi bu Translated by Aaron Throness |
12 |
———— | Five Late-Ming and Early-Qing Analogues of the Liaozhai zhiyi Tale ‘Shibian’ Translated by Shengyu Wang and Paulo Brito |
20 |
Wang Zhaoyun: Corpse Reanimation | 25 | |
Tan Qian: Corpse Reanimation | 26 | |
Zhao Jishi: An Untitled Anecdote | 27 | |
Niu Xiu: A Running Corpse | 27 | |
Tong Shisi: Living Corpse | 28 | |
Li Yu | Selected Poems Translated by Barbara Jiawei Li and Jiang Wei |
29 |
Mooring at Caidian, Encountering a Sudden Rain at Night | 30 | |
Impeded by the Wind When Travelling on the River | 32 | |
Ode to Moon-Viewing on Mid-Autumn | 34 | |
Ode to Watching the Snow on a Boat in Zhenjiang | 36 | |
Night Rain Outside a Guest-Room Window | 38 | |
Impeded by the Wind, I Anchored My Boat near an Islet. I Looked Around, There Being no Company for the Night but Reeds. | 39 | |
Away from Hometown, with the Moon | 40 | |
Stopped by the Rain at Tongguan | 40 | |
Master of the Savouring Water Pavilion | A Miser Digs New Pits and Makes a Load of Money Translated by Jonah Katz |
41 |
Jiang Dunfu | Biographies of Two Distinguished Foreigners Translated by Sebastian Eicher |
89 |
Shen Congwen | The Doctor Translated by Andrew Kauffman |
100 |
Feng Zikai | Train Society Translated by Lifeng Ouyang |
108 |
Liu Yichang | In a Cinematic Mood: Three Malayan Stories Translated by Lim Fong Wei |
114 |
Singapore Story: excerpts | 118 | |
The Robot | 122 | |
Midnight Show | 127 | |
Book Review | 130 | |
Notes on Authors | 143 | |
Notes on Contributors | 146 |