Renditions nos. 19 & 20 (Spring & Autumn 1983)​

Chinese Literature Today

400 pages

* currently out of print

Table of Contents

In Lieu of a Preface1
PROSE
Hsu Kai-yuColour and Light in the Canvases of Zao Wou-ki
Translated by Diana Yu
13
Yu Kwang-chungThe Sensuous Art of the Chinese Landscape Journal
Translated by Yang Qinghua
23
Modernism and Tradition: A Symposium41
I. He LiModernism and China: A Summary from the People’s Daily
Translated and introduced by Geremie Barmé
44
II. Gao XingjianContemporary Technique and National Character in Fiction
Translated by Ng Mau-sang
55
III. Xu JingyaA Volant Tribe of Bards
Translated and adapted by Ng Mau-sang
—Postscript: Xu’s Self-criticism in the People’s Daily
Translated by Zhu Zhiyu
59
IV. Yang LianTradition and Us
Translated by Ginger Li
69
V. Yang MuThe Traditional Orientation of China’s New Poetry
Translated by Xiang Liping and John Minford
74
FICTION
Chen YingzhenTwo Stories
Translated introduced by Lucien Miller
83
i. A Race of Generals90
ii. Poor Poor Dumb Mouths98
Xi XiTwo Stories
Translated by Rachel May, Zhu Zhiyu and Cecilia Tsim
105
i. A Girl Like Me107
ii. Cross of Gallantry115
Zhao ZhenkaiTwo Stories
Translated introduced by Susette Cooke and Bonnie S. McDougall
122
i. Waves125
—Postscript: Yi Yan’s Critique of ‘Waves’ in Literary Gazette
Translated by Zhu Zhiyu
168
ii. Moon on the Manuscript173
POETRY
Bei Dao, Gu Cheng, Hong Huang, Jiang He, Mang Ke, Shu Ting, Yang Lian and Yan LiMists: New Poets from China
Translated by several hands: Ling Chung, Susette Cooke, Seán Golden, David Goodman, Alisa Joyce, Ginger Li, Tao Tao Liu, Bonnie S. McDougall, John Minford and Yip Wai-lim
181
Du Ye, Li Nan, Luo Qing, Wu Deliang, Wu Sheng and Xiang YangDawn Light: Six Young Poets from Taiwan
Translated and introduced by Dominic Cheung
271
Huang GuobinAeolian Chimes: Twelve Poems by Huang Guobin
Translated by the poet and Mok Wing-yin
305
DRAMA
Geremie BarméA Word for the Impostor—introducing the drama of Sha Yexin319
Sha YexinThe Impostor (If I Were Real)
Translated by Daniel Kane
333
Sha YexinThe Secret History of Marx: Prelude
Translated by Geremie Barmé
370
Gao XingjianThe Bus-stop
Translated introduced by Geremie Barmé
373
—Postscript: He Wen’s Critique of The Bus-stop in Literary Gazette
Translated by Chan Sin-wai
387
Notes on Contributors393
Index to Renditions Volumes IX and X (Nos. 17, 18, 19 and 20)397