Home / Renditions / Publications / Renditions Journal / Nos. 27 & 28
Renditions nos. 27 & 28 (Spring & Autumn 1987)
Contemporary Women Writers
A collection of fiction and poetry from mainland China, Hong Kong and Taiwan, including the works of Eileen Chang, Lin Haiyin (Memories of Old Beijing), Liu Sola and Wang Anyi.
275 pages
* currently out of print
Table of Contents
Foreword | 4 | |
Preface | 5 | |
Eileen Chang | Stale Mates | 10 |
TAIWAN | ||
Lin Haiyin | Memories of Old Peking Translated by Cathy Poon | 19 |
Li Ang | Curvaceous Dolls Translated by Howard Goldblatt | 49 |
Li Ang | Butcher Translated by Fan Wen-met and John Minford | 61 |
Yuan Qiongqiong | Cat Translated by Howard Goldblatt | 76 |
Taiwan Women Poets | Selected Poems Translated by Ling Chung and Seán Golden | 78 |
HONG KONG | ||
Xi Xi | Piñata Translated by Hannah Cheung and John Minford | 113 |
Peng Cao | Wings Translated by Hannah Cheung with D.E. Pollard | 123 |
Xinqishi | Stuck in the Throat Translated by Don J. Cohn | 127 |
CHINA | ||
Zhang Jie | What’s Wrong with Him? Translated by Gladys Yang | 141 |
Shen Rong | Not Your Average Girl Translated by Geremie Barmé | 158 |
Zhang Xinxin | Dust Translated by W.J. F. Jenner | 163 |
Wang Anyi | The Mouth of the Famous Female Impersonator Translated by Zhu Zhiyu with Janice Wickeri | 174 |
Wang Anyi | Love in a Small Town Translated by Eva Hung | 184 |
Can Xue | The Hut on the Hill Translated by Michael S. Duke | 204 |
Liu Suola | In Search of the King of Singers Translated by Martha Cheung | 208 |
Cheng Naishan | Why Parents Worry Translated by Janice Wickeri | 235 |
Mainland Chinese Women Poets | Selected Poems Translated by Amy Klauke and Zhu Zhiyu with Eva Hung | 249 |
Shu Ting | Selected Poems Translated by Eva Hung | 253 |
Notes on Contributors | 270 | |
Index to Renditions Volumes XIII and XIV (Nos. 25, 26, 27 and 28) | 272 |