Home / Renditions / Publications / Renditions Journal / No. 10
Renditions no. 10 (Autumn 1978)
A Special Section on Lao Shê
177 pages
* currently out of print
Table of Contents
(*Asterisks denote items with Chinese text)
Editor’s Page | 4 | |
Articles | ||
Paul Bady | Death and the Novel—On Lao Shê’s “Suicide” | 5 |
Paul Bady | Rehabilitation: A Chronological Postcript | 15 |
King Hu | Lao Shê in England Translated by Cecilia Y. L. Tsim | 46 |
George Kao | Lao Shê in America — Arrival and Departure | 68 |
Richard M. Mccarthy | Chen Jo-hsi: Memories and Notes | 90 |
Frederick C. Tsai | The Name and Nature of Translation | 112 |
Selections from Novels | ||
Lao Shê | City of Cats Translated by James E. Dew | 21 |
Lao Shê | The Drum Singers Translated by Helena Kuo | 53 |
Lao Shê | End of the Rickshaw Boy* Translated by Perry Link | 78 |
Short Stories | ||
Lao Shê | An Old and Established Name Translated by William A. Lyell | 62 |
Chen Jo-hsi | Ting Yun Translated by Chi-chen Wang | 93 |
Chen Jo-hsi | The Tunnel* Translated by Chi-chen Wang | 101 |
Poetry | ||
Stephen C. Soong | A Tribute to Sung Poetry Translated by | 121 |
———— | Selected Sung Poems Translated by Louise Ho | 125 |
Po Chü-I | The Song of the P’i-p’a Translated by John D. Coleman | 155 |
Drama | ||
Ma Chih-yuan | Tears on the Blue Gown Translated by Shiao-ling Yu | 131 |
Art | ||
Lao Shê | Calligraphy | 163 |
Briefs | ||
———— | The Last Phone Call | 19 |
———— | “Cats, Black and White” | 45 |
———— | About “The Drum Singers”—A Lost Original | 52 |
———— | Lao She’s Fictions | 67 |
———— | “Camel” Through Western Eyes | 76 |
———— | Chi-chen Wang: An Appreciation | 110 |
———— | Poet for Poet, Poetry Defined | 120 |
———— | Po Chü-i’s “Lute Song” | 154 |
Notes on Contributors | 160 | |
Chinese Texts | 163 |