Home / Translation Studies / Publications / Book Series: Towards a History of Translating / Volume II On Chinese Literature
Towards a History of Translating:
Volume II On Chinese Literature
Towards a History of Translating:
In Commemoration of the 40th Anniversary of the Research Centre for Translation, CUHK
Vol. II, On Chinese Literature
Edited by Lawrence Wang-chi Wong
with the assistance of Stephanie Cheuk Wong
2013
314 pages
ISBN:978-962-7255-37-6
Table of Contents
Towards a History of Translating: An Introduction By Lawrence Wang-chi Wong Translated by Stephanie Cheuk Wong | 7 | |
The Two Words of ‘Honglou meng’ By Ying-shih Yu Translated by Diana Yu | 31 | |
The Tale of Genji and The Song of Enduring Woe By Lin Wen-yueh Translated by Diana Yu | 53 | |
Poetry Illustration and The Works of Gu Kaizhi By Hsio-yen Shih | 69 | |
The Political and Intellectual World in the Poetry of Ruan Ji By Yi-t’ung Wang | 95 | |
Literature and Art in ‘The Analects’ By Vincent Y. C. Shih Translated by C. Y. Hsu | 113 | |
Han Yu and T. S. Eliot: A sinological Essay in Comparative Literature By Charles Hartman | 157 | |
An Appreciation of the Ci of Yan Shu By Chia-ying Yeh Chao Translated by James R. Hightower | 179 | |
Confucian Gentleman and Lyric Poet: Romanticism and Eroticism in the Ci of Ouyang Xiu By Ruth W. Adler | 201 | |
Pu Songling and His Liaozhai zhiyi: Literary Imagination and Intellectual Consciousness in Early Qing China By Chun-shu Chang and Hsueh-lun Chang | 229 | |
Xu Zhimo and Bertrand Russell By Gaylord Kai Loh Leung | 259 | |
A Touch of the Absurd: Introducing Gao Xingjian, and his play ‘The Bus-stop’ By Geremie Barme | 275 | |
Crisis Poetry: An Introduction to Yang Lian, Jiang He and Misty Poetry By Wai-lim Yip | 283 | |
None of our Business: In Lieu of a Preface By Eva Hung | 299 | |
Birds and Stars: Tagore’s Influence on Bing Xin’s Early Poetry By John Cayley | 307 |